玩火自焚

【词语】玩火自焚

【拼音】wán huǒ zì fén 
【注音】ㄨㄢˊ ㄏㄨㄛˇ ㄗㄧˋ ㄈㄣˊ
【近义】自取灭亡 作茧自缚 自作自受 自食其果 自食恶果 引火烧身 
【反义】明哲保身 乐善好施 



词语解释

  1. [whoever plays with fire will perish by fire;he who plays with fire will get burned] 玩弄火者,自身遭焚。比喻作恶多端的人终无好下场

    外语翻译

    • 英语:to play with fire and get burnt (idiom)​; fig. to play with evil and suffer the consequences, to get one's fingers burnt
    • 德语:Wer mit dem Feuer spielt kommt darin um (S)​
    • 法语:(expr. idiom.)​ jouer avec le feu et se brûler, jouer avec le diable et en supporter les conséquences, jouer avec le feu et se brûler les doigts, jouer avec le feu et se brûler les ailes

    国语词典

    1. 比喻做坏事的人最后将自食恶果。
      1. 语本《左传.隐公四年》:「夫兵犹火也。弗戢,将自焚也。」

    网络解释

    1. 玩火自焚
      1. 玩火自焚:成语释义
      2. 玩火自焚:伊能静演唱的歌曲
    2. 玩火自焚 (成语释义)
      1. 玩火自焚,读音wán huǒ zì fén,汉语成语,玩火的必定会烧了自己。比喻干冒险或害人的勾当,最后受害的还是自己。出自《左传》。