汉字 檑

léiㄌㄟˊ



部首笔画

部首: 部外笔画:13 总笔画:17 UNICODE:6A91

五笔:SFLG 仓颉:DMBW 郑码:FFKI 四角:41961

笔画顺序:横、竖、撇、点、横、点、横撇/横钩、竖、点、点、点、点、竖、横折、横、竖、横


基本字义

檑 léi ㄌㄟˊ 
  1. 古代作战的武器,即从高处推下的大块滚木、滚石:~木。~棍。

外语翻译

  • 法语:grosses bûches lachées d'une hauteur pour repousser l'assaillant

详细解释

  •  lèi 

〈名〉

  1. 滚木,古代守城用的大圆木头,从城上推下打击攻城的人 [wooden beams used against enemy attack]
    1. 立战棚,具炮檑,造器备。——《资治通鉴》。胡三省注:“檑,檑木也。自城上下之以压敌。”

〈常用词组〉檑木 


国语词典

  •  léi ㄌㄟˊ 

〈名〉

  1. 古代用于防卫的一种圆柱形大木头,作战时从高处推下攻击敌人,俗称为「滚木」。
    1. 《资治通鉴·卷二五二·唐纪六十八·懿宗咸通十一年》:「立战棚,具砲,造器备。」
    2. 元·胡三省·注:「,檑木也。自城上下之以压敌。」

《康熙字典》

【集韻】盧回切,音雷。木名。

又【類篇】同礌。【埤蒼】推石自高而下也。亦作雷。【周禮·秋官·職金疏】雷,守城捍禦之具。

又【司馬相如·子虚賦】礧石相擊。


说文解字

龜目酒尊,刻木作雲雷象,象施不窮也。从木畾聲。罍,櫑或从缶。𥃇,櫑或从皿。𦉩,籒文櫑。魯回切


(櫑)龜目酒尊。五經異義。韓詩說。金罍、大器也。天子以玉。諸侯、大夫以金。士以梓。古毛詩說。金罍、酒器也。諸臣之所酢。人君以黃金飾。尊大一碩。金飾龜目。葢刻爲雲靁之𧰼。許君曰。謹案韓詩說。天子以玉。經無明文。謂之罍者、取𧰼雲靁博施。故從人君下及諸臣同。按異義從古毛說。說文同也。故云龜目酒尊、刻本爲雲靁𧰼。爾雅。彝卣罍器也。小罍謂之坎。然則櫑有小大。燕禮。罍水在東。則罍亦以盛水。刻木作雲靁𧰼。句。𧰼施不竆也。從木。從畾。畾亦聲。此五字今補正。刻木至從畾、此述古毛說。說從木從畾之意也。刻爲龜目。又通體刻爲雲靁。古之刻雲如古文之?。刻靁如古文之?。所以刻爲雲靁者、以雲靁施澤不竆。人君之櫑、爲諸臣取酒自酢者。故𧰼之也。畾者、靁之省。凡許言畾聲、皆靁省聲也。魯回切。十五部。

(罍)櫑或從缶。葢始以木、後以匋。

(𥃇)櫑或從皿。

(𦉩)籒文櫑。從缶囘。猶籒文䴎作?也。漢書文三王傳。孝王有?尊。如此作。


方言集汇

  • 国际音标: lei˧˥
  • 越南语: rui
  • 客家话: [台湾四县腔] lui2 [梅县腔] lui2 [海陆腔] lui2 [客英字典] lui2 [宝安腔] lui2
  • 粤语: leoi4